Log in

[sticky post] Hello!

Oct. 29th, 2009 | 03:00 pm

Welcome back my friends
To the show that never ends!
We're so glad you could attend
Come inside, come inside!

— Emerson, Lake & Palmer, Karn Evil 9 (1st Impression, Part II)

Hi there!

If you're reading this, you're probably just looking at my journal, perhaps even thinking about adding me as an LJ-friend; or alternatively, perhaps I just added you as an LJ-friend, and you're curious about me now. In either case, I'd like to use this opportunity to say a few things.

Trevor: You're skating the edge.
Æon: I
am the edge.

— Æon Flux

First of all, I tend to write freely about topics everything that matters to me; more distanced, "professional" entries may directly be followed by more personal ones (and vice versa), and I will, generally, openly write about all sorts of things, including philosophy, sexuality, politics and more. Some of my entries will be friends-only, others will be publicly viewable, too, and unlike other people, I don't use <lj-cut /> tags or specific "topic filters" (i.e., custom friends groups dedicated to specific topics) to shield people from things they may not want to see.

Well, as long as it's text, that is; I will cut images that aren't safe for work etc. (at least if I remember, which I might not always do!), since I wouldn't want for people to get in trouble if their boss happens to be shoulder-surfing at work. Text, though, is a different issue, and if you'll get into trouble for reading about certain topics at work, you probably shouldn't be checking your friends page at work to begin with.

He said, "I am told that when men hear its voice, it stays in their ears, they cannot be rid of it. It has many different voices: some happy, but others sad. It roars like a baboon, murmurs like a child, drums like the blazing arms of one thousand drummers, rustles like water in a glass, sings like a lover and laments like a priest."

— Mike Oldfield, Amarok (liner notes)

Second of all, concerning friending me: feel free to. There is no need to ask if it's OK to do so; everyone's welcome to, as well as to post comments etc. (as long as they're genuine: spammers etc. will not be tolerated, but that goes without saying, anyway). I may add you back if your journal looks interesting or if I know you, too, but this isn't automatic. If you do want me to add you back, engaging me and talking to me is probably the best way to go about it.

Please don't ask about being added back if I didn't do so on my own, either, unless I already know you well and you want to be able to read my non-public entries.

If I already friended you but you don't know who I am and haven't been in contact with me before, that most likely means I became aware of your journal somehow, took a look, and decided I wanted to keep up with what you're writing — "I find your ideas intriguing and wish to subscribe to your newsletter", as it were. I don't expect you to friend me back or otherwise take an interest in me, but if you do — all the better.

If what it is to be furry you still don't comprehend
Then consider this advice, my curious friend
If you're willing to respect that which you don't understand
Then come take my paw and I'll take your hand.

— from "Furry", by Croc O'Dile of TigerMUCK with help from Tony DeMatio, June 1995

Regarding commenting, BTW, I'm always happy to receive comments. However, things like "lol" are not proper punctuation, and correct spelling and grammar would be nice as well. And of course, I expect people to not be insulting or rude, but that, again, should go without saying.

That's about all I can think of for now. If you have any questions, feel free to ask.

Link | Leave a comment | Share

Con(gratulations|dolences), USA

Nov. 9th, 2016 | 01:01 pm

In the wake and on the occasion of the recent US presidential election, I will remain silent and instead let Dr. Rumack from Airplane! speak for me:

„Good luck. We were all counting on you.“

Link | Leave a comment {22} | Share

R.I.P. Bjarni Jónsson

Nov. 8th, 2016 | 12:47 am

I only learned today that Bjarni Jónsson, a famous and highly-regarded Icelandic mathematician and Distinguished Professor at Vanderbilt died back in late September this year.

Not someone I knew personally, naturally, but I'd encountered his name here and there before. As always, all the best wishes to his colleagues, friends, family and loved ones, and everyone who knew him.

Link | Leave a comment | Share

Rauschtafeln und Haarbeutel

Nov. 3rd, 2016 | 03:46 pm

A while ago I read an article, Kulturgeschichte: Abkehr vom Saurausch, that mentioned an interesting bit of bavariana:

Heutzutage ist die Grenze zwischen dem Trinken und dem Saufen, nun ja, fließend. Früher war das anders, da gab es die "Rauschtafel", die in der Wirtstube an der Wand hing und dem bayerischen Bierkonsumenten anzeigte, wie viel er trinken muss, um auch wirklich besoffen zu sein. Einen "Suff" hatte Mitte des 19. Jahrhunderts, wer laut Rauschtafel 78 Kreuzer in Bier investiert hatte, was sehr genau 13 Litern entsprach.

Alles drunter war nie und nimmer ein Suff, das war höchstens ein "Spitz", ein belangloser "Dusel", ein lächerlicher "Brummer". Insgesamt 28 Rauschzustände kannte die Tafel, die beim "Suff" nicht aufhörte, denn nach dem Suff kam der "Rausch", dann der "Fetzenrausch", irgendwann der "Kanonenrausch" und ganz am Schluss, nach der 25. Mass Bier, da kam der finale "Saurausch". Herzlichen Glückwunsch!

Is that actually true, I wondered? Searching the web didn't reveal much, but it found this page, which said:

Die Rauschtafel. Noch nie davon gehört? In der Schenke vom Hofbräu hing eine uralte „Rauschtafel“, auf der seinen Gästen genau vorgeschrieben war, wie weit sie in den Geldbeutel greifen mussten, um mit einer bestimmten Rauschart die Gaststube nach einer entsprechenden Zeche wieder verlassen zu können. Und so hat mancher damalige Zeitgenosse seinen „Spitznamen“ von seinem regelmässigen Bierkonsum und den daraus resultierenden „Räuschen“. So z.B. Brand, Sabel, Brummer oder Sturm.

There's a (rather blurry) image as well, which has a citation at the bottom. Can you read it? It says: "Aus: "Blauweiß in Schmipf [sic] und Ehr, Lust und Freud" von Josef Schlicht, 1875". That's more like it! I found the book (a 1973 reprint, to be precise; the actual title is "Blauweiss in Schimpf u. Ehr, Lust u. Leid") and got it on inter-library loan, and it indeed has the following anecdote on pp. 79ff:

Die Bayerische Rauschtafel

Wie den Vogel aus seinem Gefieder, so erkennt man den bayerischen Dorfwirt aus seinen Stubenbildern. Da in dieser lichten, reinlichen Wirtsstube am Saum der Hügel siehst du aufgehängt die Geschichte der heiligen Genofeva: etliche vier saubere Tafeln mit rührenden Begebnissen und auferbaulichen Sprüchlein. Das ist das christliche Wirtshaus, in welchem kein Unfug geduldet wird. Wie ganz anders dort beim Wirt im Stromtal! Am Ehrenplatz, wo unser lieber Herr sein sollte, hängt die bayerische Rauschtafel, schön eingerahmt und eingeglast und nach ihrem Range aufwärts die sechsundzwanzig Räusche, wie ein jeder heißt und was ein jeder kostet:

Spitzl24kr. (Kreuzer)Brummer1fl.6kr.
Steftn1fl. (Gulden, Florin)Saurausch242

Der Wirt, welcher in seiner Stube die Rauschtafel lieber aufhängt als einen braven Heiligen, ist ein lauer Christ, bei dem die Bauern leichtsinnig werden, hocken bleiben und allzu schwer trinken. Auch hat er die Glastafel mit der strammen landchristlichen »Wirtshausordnung« flugs von der Wand gehändelt und hinausgeräumt, als ihr letztes Stündl schlug beim Andrang der lockeren Zeit.

Zum Bräu und Wirt geht der Bayer in seiner Freude wie in seiner Not.


Schlicht doesn't cite any sources himself, of course – it's not that kind of book –, but his readers were presumably sufficiently familiar with these Rauschtafeln (as actual objects or as a familiar trope) that he didn't have to.

So that's one mystery solved!

On a side note, this also finally made me understood just what the heck the title of Wilhelm Busch's Die Haarbeutel is supposed to mean. (The word is otherwise attested meaning either certain style of wig worn in the 18th century, or – by extension – a government official such as a judge who would wear a wig as part of his official dress.) It's nothing more and nothing less than "die Räusche" — which makes sense, since all the poems in that particular collection are about drunk people, and the fates befalling them.

Link | Leave a comment {9} | Share

Mont Saint Michel

Nov. 1st, 2016 | 01:21 pm

Remember Mont Saint Michel? Apparently it (that is to say its SL incarnation) has been offline since early September.

A real pity. This was a lovely sim, and one I'd always wanted to go back to but somehow never quite managed to.

(At least I might still see the real thing some day.)

Link | Leave a comment {5} | Share

R.I.P. Paul Wühr

Oct. 21st, 2016 | 05:21 pm

I never learned about this until now, but Paul Wühr, one of the more interesting contemporary German experimental authors, died on July 12th this year.

I've only read a few of his books – notably Das falsche Buch, as well as the poetry collections Rede and Sage, plus the audio play (Hörspiel) So spricht unsereiner and Hagestedt's Paul Wühr. Materialien zu seinem Werk – but kalogrenant was a big fan.

All the best to his friends and family.

Link | Leave a comment {3} | Share

Ysoldas Wahl

Oct. 21st, 2016 | 03:02 pm

This is a piece of Skyrim fan fiction I've not posted before. It's actually the first one I ever wrote, back on January 9th 2015; I've edited it very slightly since then, but it's still largely in its original form.

I've been thinking lately that there's really no reason I shouldn't post it, so here you go. A word of warning — while not explicit it in any way, this has a decidedly erotic subtext. I'd give it a Teen rating, so if that's not your thing, I advise skipping it.

Without further ado:

Was kann die Oglala dafür, daß sie so schön ist?
Was kann die Oglala dafür, daß man sie liebt?

Ysolda schaute auf, als aus weinseligen Kehlen ein erneuter, alkoholschwerer Gesang erscholl. Unwillkürlich trat ein trauriges Lächeln auf ihr Gesicht, als sie zu der Wirtschaft hinüberblickte; die Beflaggte Mähre war von der Drachengeborenen zum Zentrum der Feierlichkeiten ihres Sieges über Alduin auserkoren worden, und ganz Whiterun, so schien es, war nun dort versammelt, trank, was die Fässer hergaben, sang, tanzte, lachte. Warmes, buttergelbes Licht strömte aus den Fenstern der Wirtschaft, und selbst in der Kälte des viel zu schnell aufziehenden Morgens spürte Ysolda noch die Wärme des Feuers und die Wärme des Mets... und auch die Wärme, die jedesmal in ihrem Bauch aufloderte, wenn sie verstohlen die Drachengeborene betrachtete, eine große Khajiit, schlank, stark, die die Härte einer Kriegerin vereinte mit der Weichheit einer Frau.

Oglala. Der Name zerfloß süß auf ihrer Zunge wie ein Löffel Honig und erfüllte ihre Gedanken mit seinem seltsamen, fremdländischen Klang. Selbst für eine Khajiit schien er ungewöhnlich; die Namen der Khajiit, deren Karawane es gelegentlich nach Whiterun verschlug, klangen ganz anders. Aber was verstand sie schon von den Feinheiten der Kultur des fernen Elsweyr? Daß der Name sie berührte wie das Streicheln von Rosenblüten auf ihrer Haut, war alles, was sie wußte; alles, was wichtig war.

Ysolda seufzte. Warum gab sie sich jeden Tag aufs Neue diesen Träumen hin? Sie war sich sicher, daß die Khajiit kein tieferes Interesse an ihr hatte. Die Drachengeborene schien jedesmal froh, sie zu sehen, beantwortete ihr "es ist immer ein schöner Tag, wenn Ihr da seid" mit einem Lächeln, aber auf die zaghaften Versuche der Nordfrau, mit ihr zu flirten, war sie nie eingegangen. Sah sie sie denn nicht? Verstand sie sie nicht? Oder wollte sie sie nicht verstehen?

Und daß sie überall in Tamriel gern geseh'n ist,
Man soll doch froh sein, daß es sowas Schönes gibt...

Dabei gab es weiß Dibella genügend Gerüchte über Oglala. Daß Lydia nie von ihrer Seite wich, hatten die Einwohner Whiteruns bald bemerkt, und auch, wenn niemand es wagte, es der Khajiitfrau ins Gesicht zu sagen, so klatschen und tratschten doch viele hinter vorgehaltener Hand, und es bestand allgemeine Übereinkunft, daß die beiden lesbische Liebhaberinnen sein mußten. Am Anfang hatten diese Gerüchte noch Unwillen hervorgerufen, gerade bei den älteren und konservativeren Bürgern der Stadt, aber Oglala hatte soviel für Whiterun – und nun für ganz Skyrim – getan, daß niemand mehr ein schlechtes Wort über sie verlor.

Ysolda hätte viel dafür gegeben, an Lydias Stelle zu sein. Nicht, daß ihr etwas daran gelegen hätte, in schwerer Rüstung Drachen zu erschlagen, aber Tag und Nacht an der Seite der Drachengeborenen zu sein, auch oder gerade, wenn niemand anderes da war, danach sehnte sie sich sehr. Unwillkürlich ertappte sie sich dabei, wie ihre Gedanken wieder abdrifteten — diesmal zu jener Fantasie, in der sie von Banditen entführt und von Oglala gerettet wurde, nackt in ihrem Käfig fiebernd, während die Khajiitfrau grandios die Unholde niedermähte, bevor sie deren bebendes Opfer aufschloß und sich von diesem die Bezahlung nahm, die sie für seine Rettung verlangte.

Ein Tippen auf ihrer Schulter brachte sie in die Wirklichkeit zurück. Sie schaute auf — und fuhr zusammen, denn neben ihr stand niemand anders als das Objekt ihrer Fantasien, die kühne, starke Kriegerin, die gerade noch Ysoldas Träumereien beherrscht hatte. Oglalas geschlitzte Augen schauten sie teilnahmsvoll an, und die Stimme der Drachengeborenen war weich wie dunkler Samt, als sie sprach. "Ist alles in Ordnung, Ysolda? Du sitzt schon eine ganze Weile alleine hier draußen."

Ysolda nickte, langsam, unsicher, wie sie reagieren sollte. "Ja, es ist... ich bin... ich habe nur etwas frische Luft gebraucht." Es war eine Lüge, und nicht einmal eine besonders gute, und die Khajiitfrau tat ihr nicht den Gefallen, darauf hereinzufallen. "Wirklich? Nun, ich würde sagen, davon hast du mehr als genug bekommen. Ist dir denn nicht kalt?"

Doch, ihr war kalt, das merkte sie jetzt; ein Schauer durchlief ihren ausgekühlten Körper und ließ ihn unter ihrem dunkelblauen Festtagskleid erzittern. Bevor sie protestieren konnte, hatte Oglala sich neben sie gesetzt. "Komm doch wieder zu uns rein, Ysolda. Es ist kalt hier draußen, und drinnen gibt es ein Herdfeuer, und Met, und gute Gesellschaft." Sie lächelte. "Und wir haben doch wahrlich allen Grund zum Feiern."

Das stimmte wohl. Aber Ysolda brachte kein Wort heraus; sie nickte nur stumm und betete zu den Neun, daß sie die Kraft haben würde, sich nicht vor Kälte und Sehnsucht an den warmen Körper der Khajiit zu drücken. Oglala betrachtet sie noch eine kleine Weile, stand dann ohne ein Wort wieder auf und ging zurück in die Wirtschaft, aber bevor Ysolda sich noch Vorwürfe machen konnte, erschien sie wieder im Eingang, ihren Mantel über einen Arm gelegt. Sie trat vor die frierende Nordfrau und legte ihr den langen Pelz um die Schultern, tadelte sie dabei mild, als wäre sie ihr Mündel. "Wirklich, du solltest vorsichtiger sein... du wirst dir noch den Tod holen. Wenn du nicht in der Stimmung für Geselligkeit bist, zieh' dir zumindest etwas an, auch wenn du lieber alleine bist..."

Bei diesen Worten schossen Ysolda unvermittelt die Tränen in die Augen, und sie wandte sich ab. Lieber alleine? Nein, ganz im Gegenteil, niemals mehr wollte sie alleine sein; jeden Tag wollte sie neben dieser Frau aufwachen, nie von ihrer Seite weichen. Aber niemals, niemals würde es wahr werden, und sie würde doch immer alleine bleiben, solange, bis sie eine alte Jungfer war, um am Ende einsam und verlassen zu sterben, unglücklich und...

Sie bemerkte die Umarmung erst, als weiches Fell über ihr Gesicht strich. Die Khajiit hatte sie ohne Schwierigkeiten aufgehoben, trug sie nun in ihren starken Armen und hielt sie, während Ysoldas schlanke Arme um ihren Hals lagen. Der fremdartige, markante Geruch der Drachengeborenen umhüllte Ysolda wie ein Schleier, und sie versteifte sich unwillkürlich.

"Oh... bitte verzeih' mir, Ysolda. Ich bin wohl zu weit gegangen." Verlegenheit sprach aus Oglalas Stimme, als sie begann, die Nordfrau wieder abzusetzen. Aber Ysolda schlang die Arme nun nur um so fester um den Hals der Khajiit und weinte lautlos in ihr seidendunkles Fell, während Oglala nun vollends verwirrt schien und nicht mehr wusste, ob Ysolda eigentlich zuviel oder zuwenig getrunken hatte.

Nach einer Weile hatte Ysolda sich ausgeweint. Beschämt blickte sie zu Oglala auf, aber in den in den geschlitzten Augen der Khajiitfrau stand nichts als Mitgefühl. "Ysolda, ist alles in Ordnung mit dir? Was ist passiert? Kann ich dir helfen?"

Immer hilfsbereit, dachte Ysolda. Oglala würde sich nie ändern. "Nein, es ist nicht alles in Ordnung mit mir", sagte sie laut. "Und ich... weiß es nicht, Oglala, ich weiß es wirklich nicht. Ich sollte nicht darüber sprechen, es ist alles so dumm."

Eine schlanke, bepelzte Hand strich mit weicher, ledriger Sohle sanft über ihr Haar. "Nein, sag' so etwas nicht, Ysolda. Was auch immer es ist, ich bin sicher, daß es nicht dumm ist. Sprich ruhig mit mir, es wird dir besser gehen, wenn du es mit jemandem teilst."

Ysolda erschauerte unter der zärtlichen Berührung, entspannte sich aber mit einem tiefen Seufzer. "Na gut, was kann ich schon verlieren. Oglala..." Sie dachte einen Moment nach, wog ihre nächsten Worte ab. "Habt Ihr jemals eine andere Frau geliebt?"

Die Khajiit antwortete nicht, und ihre Miene gab nichts preis. Wenn sie wollte, konnte sie so unlesbar sein wie ein Buch mit sieben Siegeln.

Ysolda senkte den Blick, schämte sich ihres verheulten Aussehens. "Habt Ihr jemals nachts wachgelegen, weil Ihr Euch wünschtest, sie würde Euer Bett mit Euch teilen? Habt Ihr jemals Eure Arbeit vernachlässigt, weil Ihr jede wache Sekunde an sie denkt? Habt Ihr Euch jemals nach einer Frau verzehrt, die Euch kaum wahrnimmt, es nicht einmal merkt, wenn Ihr mit ihr flirtet?"

Die letzten Worte waren lauter gewesen, als sie beabsichtigt hatte, und die Drachengeborene schaute sie nun unverwandt an; das Mitgefühl in ihrer Miene war diamantener Härte gewichen. Ysolda erschrak. War sie zuweit gegangen? Wußte die Khajiit, um wen es Ysolda ging? Unwillkürlich schloß die Nordfrau die Augen und wartete auf den unvermeidbaren Zornesausbruch, der nun folgen würde.

Nach einem Moment der Stille spürte Ysolda wieder eine Hand, doch diesmal lag sie unter ihrem Kinn, nicht auf ihrem Haar. Sanft wurde ihr Kopf nach oben gedrückt, und just, als sie die Augen öffnete, begegneten Oglalas Lippen den ihren, und die Khajiit küsste sie auf den Mund, zunächst sanft, dann druckvoller, fast fordernd. Ysolda schloß ihre Augen wieder, um nicht aus dem Traum zu erwachen, um den es sich mit Sicherheit handeln mußte.

Endlich zog sich Oglala wieder zurück. Ysolda öffnete ihre Augen und schaute die Drachengeborene ängstlich an. Trotz des Pelzes um ihre Schultern zitterte sie wieder.

"Ysolda." Die sonore Stimme der Khajiit war tief und respekteinflößend. Ysolda konnte nur nicken. "Ich weiß, was du für mich fühlst. Und ich fühle mich geehrt. Ich schätze dich auch als Freundin, aber daß du meine Partnerin wirst, ist ausgeschlossen."

Ysolda spürte, wie sich ihre Kehle zusammenschnürte, als hätte jemand einen rohen Strick darumgelegt und ihn nun brutal zugezogen. Sie kämpfte gegen die Tränen, die erneut in ihre Augen schießen wollten.

"Aber ich kann dir dennoch etwas anbieten. Ich brauche für mein Herrenhaus bei Falkreath noch eine Dienerin; wenn du willst, gehört die Stelle dir. Ich werde nicht immer da sein, aber wenn ich es bin, wirst du mich bedienen, außerdem für mich kochen, waschen, putzen und so weiter. Und auch im Bett wirst du mir zu Diensten sein."

Ysolda hörte still zu, während die Drachengeborene sprach.

"Du wirst einen Lohn erhalten, der deinem Status entspricht. Du wirst aber auch zu meinem Haushalt gehören, und ich werde nicht dulden, daß du dich ohne meine Erlaubnis aus meinem Haus entfernst. Tust du es dennoch, werde ich dich finden und bestrafen."

Das Raubtiergebiß der Drachengeborenen schimmerte im Mondschein wie poliertes Elfenbein, und Ysolda erschauerte, als die Bilder ihrer Fantasie mit Macht wieder in ihren Kopf drängten.

"Das ist das, was ich dir anbieten kann. Ich weiß, daß es nicht einfach ist, eine solche Entscheidung zu treffen, deshalb gebe ich dir bis morgen Zeit, über mein Angebot nachzudenken. Nimmst du es nicht an, so bleibst du in Whiterun, und wir bleiben Freunde. Tust du es aber doch" – hier hielt die Khajiit kurz inne – "so wirst du mir gehören und meine Dienerin werden. Denk also gut nach und gib mir dann Bescheid."

Ysolda konnte nur nicken, und selbst der schwere Pelzmantel verhinderte nicht, daß sie unkontrolliert zitterte. Oglala stand auf, schaute sie noch einmal an, und überließ die Nordfrau dann ihren Gedanken, während sie zurück in die Wirtschaft stapfte, um sich bei Met und Gesang aufzuwärmen.

Was kann die Oglala dafür, daß sie so schön ist?
Ist denn die Oglala nicht Skyrims schönste Zier?

Ysolda starrte eine Weile ins Leere, verloren in ihren Gedanken, Visionen einer Zukunft als Dienerin, im Bett mit Oglala – mit der Herrin, korrigierte sie sich –, in der Küche, im Haushalt. Es würde kaum anders als ihr bisheriges Leben sein, aber sie würde Oglala nah sein. Sie würde zu ihrem Haushalt gehören. Auf mehr konnte sie nicht zu hoffen wagen.

Die Nordfrau straffte ihre Schultern und zog den Pelz enger um sich, als sie aufstand. Ihre Entscheidung war gefallen; nun würde sie feiern, und am nächsten Morgen würde sie der Herrin mitteilen, daß sie ihr Angebot annahm.

Und daß sie immer bei den Nords so gern geseh'n ist —
Was kann die Oglala, die Oglala dafür?

A note is perhaps in order.

It's not clear to me whether Oglala would really act like this in this situation; she might, but she well again might not. I've thought about this, even considered changing the piece, but doing so would rob it of its essential character. But I finally realized that there was a natural explanation: the above may reflect real (in-world) events, or it may itself be a mere dream or fantasy on Ysolda's part. Whether it's the kind of dream you have at night or whether she's just allowing herself to drift off into a pleasant daydream for a while to perhaps forget for a moment the inescapable realities of her life, it would give Oglala much greater liberty to act in the way that Ysolda, deep down, wants her to — even if it is not how the Dragonborn would usually act.

If that's the case, it would make it a story (told by me) about a fictional character who has a dream in which she has a fantasy about the Dragonborn. It's like a literary matryoshka doll, isn't it? :P

Oh, and BTW, the song that's being sung in the background is a variation of "Was kann der Sigismund dafür, daß er so schön ist?" from the singspiel Im weißen Rößl. You can listen to a nice contemporary version here.

EDIT: posted on AO3.

Link | Leave a comment | Share

There are some seeds

Jul. 19th, 2016 | 01:54 am

OK, as threatened promised here's an attempt at an English translation of Davíð Stefánsson's "Til eru fræ".

Til eru fræ

Til eru fræ, sem fengu þennan dóm:
að fjalla í jörð, en verða aldrei blóm.
Eins eru skip, sem aldrei landið ná,
og iðgræn lönd, er sökkva í djúpin blá.
og von, sem hefur vængi sína misst,
og varir, sem að aldrei geta kysst,
og elskendur, sem aldrei geta mæst,
og aldrei geta sumir draumar ræst.

Til eru ljóð, sem lifna og deyja í senn,
og lítil börn, sem aldrei verða menn.

There are some seeds

There are some seeds that bear a grave and heavy fate:
that never bloom but wilt, that wither and abate.
And there are also ships that never homeward flew,
and islands, lush and green, that sink in depths blue,
and hope whose soothing light extinguished long ago,
and lips that never shall sweet kiss's fire know,
and lovers that remain forevermore apart,
and never can some dreams unfold from dreamer's heart.

There is some poetry that lives and dies again,
and little children that shall never rise as men.

Like the German translation this is in Iambic hexameter. It's not perfect, but for the quick effort it is I think it's actually quite good. :)

Link | Leave a comment {5} | Share

Manch' Samen gibt's

Jul. 18th, 2016 | 06:33 pm

I'm still learning Icelandic, and the textbook I'm currently using had a poem today, Til eru fræ by Davíð Stefánsson frá Fagraskógi, which was so nice I ended up not just reading it but also crafting a translation. And of course I'd like to share that, so here you go:

Til eru fræ

Til eru fræ, sem fengu þennan dóm:
að fjalla í jörð, en verða aldrei blóm.
Eins eru skip, sem aldrei landið ná,
og iðgræn lönd, er sökkva í djúpin blá.
og von, sem hefur vængi sína misst,
og varir, sem að aldrei geta kysst,
og elskendur, sem aldrei geta mæst,
og aldrei geta sumir draumar ræst.

Til eru ljóð, sem lifna og deyja í senn,
og lítil börn, sem aldrei verða menn.

Manch' Samen gibt's

Manch Samen gibt's, dem schweres Los ist auferlegt:
daß in der Erde Schoß nie jungen Trieb er schlägt.
Auch gibt es Schiffe, die nie sich're Häfen seh'n,
und Länder, reichbegrünt, die in der See vergeh'n,
und Hoffnung, deren Schein vor langer Zeit verblaßt',
und Lippen, die niemals ein zarter Kuß erfaßt.
Einander bleibt allzeit manch' Liebespaar verhüllt,
Und mancher teure Traum wird nimmermehr erfüllt.

Manch' Dichtkunst gibt's, die lebt und sterben will alsdann,
Und manches kleine Kind wächst nie zum Mann heran.

I had to change the meter to make it fit; my translation is a Iambic hexameter (the original is a Iambic pentameter), but it stays true to the original's evocative images and manages to flow and rhyme well, and I'm really quite happy with it, if I say so myself.

Perhaps I should consider a career translating poetry. :P

EDIT: no English translation yet, BTW, though I'm sorta toying with the idea of attempting one. "And islands, lush and green, that sink in depths blue..."

EDIT 2: English translation's done.

Link | Leave a comment {6} | Share

More Skyrim fan fiction

Jul. 17th, 2016 | 05:24 pm

I played Skyrim again for the first time in weeks last week. Coming back to exactly the same spot where I'd left the Dragonborn felt odd to me; lots had happened to me since then, yet for her no time had passed at all. But I wondered, and ended up writing the following piece of fanfic that I edited into something publishable today now.

"Das hat sich ja gelohnt."

Mit einem zufriedenen Grinsen verstaute Lydia den ledernen Beutel mit den Goldstücken unter ihrem Brustpanzer und trat aus dem Schatten der Terrasse hinaus in die warme Nachmittagssonne, auf den Übungsplatz hinter Jorrvaskr. Zwei der Gefährten Ysgramors waren gerade dabei, sich in einem freundschaftlichen Kampf zu messen – unter den Helmen und Rüstungen meinte sie Farkas und Njada Steinarm zu erkennen –, aber die meisten saßen lediglich herum, rissen derbe Witze und tranken Met. Einige winkten, andere zwinkerten Lydia zu, die beides grinsend erwiderte, bevor sie sich zu ihrer Freundin umwandte.

Oglala war ihr aus dem Haus und in die Sonne gefolgt, dann aber stehengeblieben. Ihr Gesicht hatte einen gedankenverlorenen Ausdruck angenommen, und sie blickte ins Leere, als Lydia wieder zu ihr trat und sie ansprach. "Na, was ist denn mit dir? Kommst du?"

Die erwartete Antwort blieb aus; Oglala schaute durch Lydia hindurch, schien sie nicht wahrzunehmen. Lydia tätschelte ihrer Gefährtin die Schnauze. "Hallo! Jemand zuhause?" Die Schnurrhaare der hochgewachsenen Khajiitfrau zuckten ob der Berührung, dann kräuselte sich ihre Nase, und geschlitzte bernsteinfarbene Katzenaugen richteten einen nun klareren Blick auf Lydia. "Was?"

Lydia lachte, und auch die versammelten Gefährten, die die Szene mit einem Stirnrunzeln verfolgt hatten, lächelten und entspannten sich wieder. Niemand hätte gerne gesehen, daß Oglala etwas passierte; seit dem Tod von Kodlak Weißmähne war sie als der neue Herold angenommen worden, aber mehr noch als das waren ihr auch fast alle Mitglieder der Gefährten in Freundschaft verbunden. So groß die Skepsis anfangs gewesen war, so sehr mochten doch mittlerweile alle die Drachengeborene, ihre Kunstfertigkeit mit der Klinge, ihre unverstellte Offenheit, und ihre Trinkfestigkeit.

Jetzt schüttelte die Khajiitfrau den Kopf und fuhr sich mit einer Pfote durch ihre Rastazöpfe, bevor sie sich auf einem großen Stein niederließ. Lydia setzte sich neben sie, wandte sich dann dem Kampf zu, der mittlerweile fortgesetzt worden war, und wartete geduldig. Schließlich gähnte Oglala ausgiebig, stellte ihr beeindruckendes Raubtiergebiß zur Schau, und schloß dann in der Sonne die Augen. "Sag' mal... welcher Tag ist heute eigentlich?"

Lydia lachte. "Was für eine Frage! Der fünfte Tag im Monat der zweiten Aussaat immer noch, so wie's der Ausrufer heute morgen verkündet hat. Was hast du denn gedacht?"

Oglala nickte. "Ich... hätte schwören können, es wäre schon später im Jahr. Was haben wir heute gemacht?"

Lydia warf ihr einen halb belustigten, halb skeptischen Seitenblick zu. "Willst du mich etwa auf den Arm nehmen? Wir sind heute Morgen aus Rorikstatt aufgebrochen, sind schnurstracks zu den Gefährten geritten, haben den Pelz dieses menschenfressenden Säbelzahnviehs abgeliefert, wie's vereinbart war, und unseren Anteil an der Bezahlung bekommen. Und jetzt sitzen wir hier hinter Jorrvaskr in der Sonne."

Oglala rieb sich mit einer Pfote Augen und Nasenrücken. "Wie seltsam. Ich erinnere mich wohl an all diese Dinge, aber bei den Neunen, ich hätte geschworen, daß sie schon Wochen zurückliegen. Ich war..." Sie brach ab und atmete tief die klare Luft ein, seufzte dann. "Ich war in einer riesigen Stadt, wo niemand niemanden kannte. Die Häuser waren riesig, und überall magische Artefakte. Ich habe einem... Jarl gedient, glaube ich, aber nicht mit dem Schwert, sondern mit dem Federkiel, so wie Farengar. Abends war ich alleine in meinem Haus." Erneut seufzte sie, schüttelte dann den Kopf, als wolle sie den Gedanken verscheuchen, und schlug die Augen auf und betrachtete ihre Umgebung: den staubigen Übungsplatz unter dem wolkenlosen Azurhimmel des ausklingenden Sommers; die steinernen Mauern Weißlaufs dahinter, die seit der Schlacht um die Stadt hier und da bröckelten; den Monahven mit seinem schneebedeckten, nebelverschleierten Gipfel, der ehrfurchtgebietend über dem Land thronte, während geringere Gipfel ihn umdrängten, ihm huldigten, als sei er der Kaiser ganz Tamriels. "Es muß wohl ein Traum gewesen sein."

Lydia knuffte sie in die Seite, was aber nur ein lautes Klonk hervorrief, als Panzerhandschuh und Rüstung aufeinanderprallten. "Ich weiß nicht, ob du letzte Nacht zuviel getrunken hast oder zuwenig, aber ich weiß, was du jetzt brauchst. Warte mal." Umständlich erhob sie sich und verschwand im Inneren von Jorrvaskr; kurze Zeit später erschien sie wieder in der Tür, gefolgt von Tilma, die in respektvollem Abstand ein großes Tablett trug, darauf zwei gewienerte Zinnhumpen und etliche Flaschen besten Mets. Oglalas Ohren richteten sich auf, und sie grinste, als die Dienerin ihr einschenkte. "Danke, Tilma."

Die so Angesprochene nickte freundlich und zog sich dann unauffällig zurück, während die Drachengeborene einen tiefen Zug nahm. "Aah. Ja, das habe ich gebraucht." Sie rutschte von ihrem Stein herunter ins sonnenwarme Gras und lehnte sich zurück; Lydia tat es ihr gleich und legte ihrer Gefährtin einen Arm um die Schulter, lehnte sich an sie. Der seltsame Traum war schon vergessen, und so saßen sie noch Stunden, folgten dem Kampf und genossen die Wärme der Sonne ebenso wie die des Mets.

I've used the German names for places etc. here for the most part, BTW, but I think most are self-explanatory; the only one that's not is Monahven, but that's the name of the Throat of the World in the dragon language. I considered using a more direct translation, but they all sounded forced, or silly, or both, and in any case I think the Dragonborn might well use the dragon language here and there.

No title yet, BTW, but maybe I'll think of something.

EDIT, 2016-10-06: posted on AO3 as "Ich habe seltsame Gesichte".

Link | Leave a comment {14} | Share